<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>E121°29′ N31°14′ 的评论</title>
	<atom:link href="http://chrishuang.blogcn.com/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chrishuang.blogcn.com</link>
	<description>time to reconnect</description>
	<lastBuildDate>Thu, 31 Mar 2011 10:12:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>中国博客网 对《Hello world!》的评论</title>
		<link>http://chrishuang.blogcn.com/articles/hello-world.html#comment-1</link>
		<dc:creator>中国博客网</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Mar 2011 10:12:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chrishuang.blogcn.com/?p=1#comment-1</guid>
		<description>你好，这是一条评论。&lt;br /&gt;要删除这条评论，请先登录系统，查看这篇日志的评论列表，然后您就可以看到编辑或者删除评论的选项了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好，这是一条评论。<br />要删除这条评论，请先登录系统，查看这篇日志的评论列表，然后您就可以看到编辑或者删除评论的选项了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>中博网友 对《生日 快乐》的评论</title>
		<link>http://chrishuang.blogcn.com/articles/%e7%94%9f%e6%97%a5-%e5%bf%ab%e4%b9%90.html#comment-414</link>
		<dc:creator>中博网友</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 May 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chrishuang.blogcn.com/diary,32420189.shtml#comment-414</guid>
		<description>生日快乐！！
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>生日快乐！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>中博网友 对《上海映像》的评论</title>
		<link>http://chrishuang.blogcn.com/articles/%e4%b8%8a%e6%b5%b7%e6%98%a0%e5%83%8f.html#comment-417</link>
		<dc:creator>中博网友</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chrishuang.blogcn.com/diary,31877429.shtml#comment-417</guid>
		<description>建议改个标题
腔调在型屋
哈哈</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>建议改个标题<br />
腔调在型屋<br />
哈哈</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>bjkk 对《可啦思刻》的评论</title>
		<link>http://chrishuang.blogcn.com/articles/%e5%8f%af%e5%95%a6%e6%80%9d%e5%88%bb.html#comment-418</link>
		<dc:creator>bjkk</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chrishuang.blogcn.com/diary,31353393.shtml#comment-418</guid>
		<description>圆方商场</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>圆方商场</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>中博网友 对《E121°29′ N31°14′ X 昙花一现》的评论</title>
		<link>http://chrishuang.blogcn.com/articles/e121%c2%b029%e2%80%b2-n31%c2%b014%e2%80%b2-x-%e6%98%99%e8%8a%b1%e4%b8%80%e7%8e%b0.html#comment-424</link>
		<dc:creator>中博网友</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chrishuang.blogcn.com/diary,31442392.shtml#comment-424</guid>
		<description>楼上的那位，请问您老是哪个年代的大虾？
本妖灰常滴好奇
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>楼上的那位，请问您老是哪个年代的大虾？<br />
本妖灰常滴好奇</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>中博网友 对《E121°29′ N31°14′ X 昙花一现》的评论</title>
		<link>http://chrishuang.blogcn.com/articles/e121%c2%b029%e2%80%b2-n31%c2%b014%e2%80%b2-x-%e6%98%99%e8%8a%b1%e4%b8%80%e7%8e%b0.html#comment-423</link>
		<dc:creator>中博网友</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chrishuang.blogcn.com/diary,31442392.shtml#comment-423</guid>
		<description>小志的故事还没完
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>小志的故事还没完</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>SEAN 对《E121°29′ N31°14′ X 昙花一现》的评论</title>
		<link>http://chrishuang.blogcn.com/articles/e121%c2%b029%e2%80%b2-n31%c2%b014%e2%80%b2-x-%e6%98%99%e8%8a%b1%e4%b8%80%e7%8e%b0.html#comment-422</link>
		<dc:creator>SEAN</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chrishuang.blogcn.com/diary,31442392.shtml#comment-422</guid>
		<description>Empathy的中文翻译是[感同身受］
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Empathy的中文翻译是[感同身受］</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>中博网友 对《7天》的评论</title>
		<link>http://chrishuang.blogcn.com/articles/7%e5%a4%a9.html#comment-416</link>
		<dc:creator>中博网友</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chrishuang.blogcn.com/diary,31412611.shtml#comment-416</guid>
		<description>天书啊
让偶来破译一下，你都在哪飞</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>天书啊<br />
让偶来破译一下，你都在哪飞</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>SEAN 对《NanJing.》的评论</title>
		<link>http://chrishuang.blogcn.com/articles/nanjing.html#comment-413</link>
		<dc:creator>SEAN</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chrishuang.blogcn.com/diary,31362622.shtml#comment-413</guid>
		<description>顶！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>顶！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>中博网友 对《NanJing.》的评论</title>
		<link>http://chrishuang.blogcn.com/articles/nanjing.html#comment-412</link>
		<dc:creator>中博网友</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://chrishuang.blogcn.com/diary,31362622.shtml#comment-412</guid>
		<description>你在南京了？
我也在

蓝城</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你在南京了？<br />
我也在</p>
<p>蓝城</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

